Veb saytın mobil tətbiqini istifadə edə biləriniz.
Əlavə etmək üçün aşağıdakı düyməni basın və sonra brauzer menyusundan "Əlavə et" seçin.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahir-Rahmanir-Rahim
Mərhəmətli, rəhmli Allahın adı ilə!
المر تِلكَ آياتُ الكِتابِ وَالَّذي أُنزِلَ إِلَيكَ مِن رَبِّكَ الحَقُّ وَلكِنَّ أَكثَرَ النّاسِ لا يُؤمِنونَ ١
Əlif, Lam, Mim, Pa! Bunlar Kitabın (Qur’anın) ayələridir. Rəbbindən sənə nazil olan (Qur’an) haqdır, lakin insanların (Məkkə müşriklərinin) əksəriyyəti (ona) inanmaz.
─ Vasim Məmmədəliyev və Ziya Bünyadovاللَّهُ الَّذي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيرِ عَمَدٍ تَرَونَها ثُمَّ استَوى عَلَى العَرشِ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجري لِأَجَلٍ مُسَمًّى يُدَبِّرُ الأَمرَ يُفَصِّلُ الآياتِ لَعَلَّكُم بِلِقاءِ رَبِّكُم توقِنونَ ٢
Gördüyünüz göyləri dirəksiz olaraq yüksəldən, sonra ərşi yaradıb hökmü altına alan (ərş üzərində bərqərar olan), müəyyən vaxta (dünyanın axırına – qiyamətə) qədər (səmada) dolanan Günəşi və Ayı ram edən, bütün işləri yoluna qoyan, ayələri müfəssəl izah edən məhz Allahdır. (Bütün bu dəlillərdən sonra) Rəbbinizlə qarşılaşacağınıza (qiyamət günü dirilib haqq-hesab üçün hüzurunda duracağınıza), bəlkə, inanasınız!
─ Vasim Məmmədəliyev və Ziya Bünyadovوَهُوَ الَّذي مَدَّ الأَرضَ وَجَعَلَ فيها رَواسِيَ وَأَنهارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَراتِ جَعَلَ فيها زَوجَينِ اثنَينِ يُغشِي اللَّيلَ النَّهارَ إِنَّ في ذلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَتَفَكَّرونَ ٣
Yeri (insanların və başqa canlıların yaşaya bilməsi üçün) döşəyən (uzadıb genəldən), orada möhkəm dağlar, çaylar yaradan, bütün meyvələrdən (erkək-dişi, yaxud şirin-acı, turş-meyxoş və s. olmaqla) cüt-cüt yetişdirən, gecəni gündüzlə (gündüzü də gecə ilə) örtüb bürüyən Odur. Şübhəsiz ki, bunda (bütün bu deyilənlərdə) düşünən insanlar üçün (Allahın qüdrətini və vəhdaniyyətini sübut edən) neçə-neçə dəlillər vardır!
─ Vasim Məmmədəliyev və Ziya Bünyadovوَفِي الأَرضِ قِطَعٌ مُتَجاوِراتٌ وَجَنّاتٌ مِن أَعنابٍ وَزَرعٌ وَنَخيلٌ صِنوانٌ وَغَيرُ صِنوانٍ يُسقى بِماءٍ واحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعضَها عَلى بَعضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ في ذلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَعقِلونَ ٤
Yer üzündə bir-birinə yaxın (qonşu) qitələr (münbit, qeyri-münbit, şirin-şoran, dağlıq-aran yerlər, müxtəlif iqlimli torpaq sahələri), eyni su ilə sulanan üzüm bağları, əkinlər, şaxəli-şaxəsiz xurma ağacları vardır. Halbuki Biz yemək baxımından onların birini digərindən üstün tuturuq. Şübhəsiz ki, bunda da anlayıb dərk edən insanlar üçün (Allahın qüdrətinə və vəhdaniyyətinə dəlalət edən) əlamətlər vardır.
─ Vasim Məmmədəliyev və Ziya Bünyadovوَإِن تَعجَب فَعَجَبٌ قَولُهُم أَإِذا كُنّا تُرابًا أَإِنّا لَفي خَلقٍ جَديدٍ أُولئِكَ الَّذينَ كَفَروا بِرَبِّهِم وَأُولئِكَ الأَغلالُ في أَعناقِهِم وَأُولئِكَ أَصحابُ النّارِ هُم فيها خالِدونَ ٥
(Ya Rəsulum!) Əgər (müşriklərə) təəccüblənirsənsə, əsl təəccübləniləsi (əsl təəccüb doğuran şey) onların: “Biz torpaq olduqdan sonra yenidənmi yaradılacağıq?” – söyləməsidir. Onlar Rəbbini inkar edənlərdir. Boyunlarında zəncir olanlar da (boyunlarına zəncir vurulacaq kəslər də) onlardır. Onlar cəhənnəmlikdirlər, özü də orada əbədi qalacaqlar.
─ Vasim Məmmədəliyev və Ziya Bünyadovوَيَستَعجِلونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبلَ الحَسَنَةِ وَقَد خَلَت مِن قَبلِهِمُ المَثُلاتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذو مَغفِرَةٍ لِلنّاسِ عَلى ظُلمِهِم وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَديدُ العِقابِ ٦
Və səni yaxşılıqdan (rəhmətdən) qabaq pisliyə (əzaba) tələsdirirlər. Halbuki özlərindən qabaq bu kimi cəzalar gəlib keçmişdir. Doğrudan da Rəbbin insanlara (özlərinə) zülmkar olduqları halda məğfirət (mərhəmət) sahibidir və həqiqətən, Rəbbinin cəzası çox şiddətlidir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَيَقولُ الَّذينَ كَفَروا لَولا أُنزِلَ عَلَيهِ آيَةٌ مِن رَبِّهِ إِنَّما أَنتَ مُنذِرٌ وَلِكُلِّ قَومٍ هادٍ ٧
Kafirlər deyirlər: "Nə üçün ona öz Rəbbi tərəfindən bir mö'cüzə nazil olmur?" (Ey Peyğəmbər!) Sən ancaq xəbərdarlıq verənsən və hər qövm üçün bir hidayətçi vardır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalاللَّهُ يَعلَمُ ما تَحمِلُ كُلُّ أُنثى وَما تَغيضُ الأَرحامُ وَما تَزدادُ وَكُلُّ شَيءٍ عِندَهُ بِمِقدارٍ ٨
Allah hər dişinin (bətnində) nə danışdığını və bətnlərin nəyi əskildib nəyi artırdığını bilir. Onun yanında hər şeyin (müəyyən) bir ölçüsü vardır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalعالِمُ الغَيبِ وَالشَّهادَةِ الكَبيرُ المُتَعالِ ٩
O, qeybi də, aşkarı da biləndir. Böyükdür, ucadır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalسَواءٌ مِنكُم مَن أَسَرَّ القَولَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَن هُوَ مُستَخفٍ بِاللَّيلِ وَسارِبٌ بِالنَّهارِ ١٠
Sizin içinizdən sözünü gizlədən, aşkar edən, gecənin qaranlığında gizlənən və gündüz aşkarca gəzib dolananlar (Allah üçün) eynidir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalلَهُ مُعَقِّباتٌ مِن بَينِ يَدَيهِ وَمِن خَلفِهِ يَحفَظونَهُ مِن أَمرِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَومٍ حَتّى يُغَيِّروا ما بِأَنفُسِهِم وَإِذا أَرادَ اللَّهُ بِقَومٍ سوءًا فَلا مَرَدَّ لَهُ وَما لَهُم مِن دونِهِ مِن والٍ ١١
Onu (insanı) qabaqdan və arxadan tə'qib edən mələklər vardır, Allahın əmri ilə onu qoruyurlar. Əslində, bir qövm öz əhvalını dəyişməyincə Allah onların əhvalını (bolluq, qıtlıq, səhhət və ya xəstəlik kimi vəziyyətlərini) dəyişdirməz. Əgər Allah bir qövmə bir pislik iradə etsə, onun qarşısını alan bir şey yoxdur. Və Ondan (Allahdan) qeyri onların heç bir himayədarı olmaz.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalهُوَ الَّذي يُريكُمُ البَرقَ خَوفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ ١٢
Sizə qorxu və ümid məqsədi ilə ildırımı göstərən və ağır buludları vücuda gətirən də odur.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَيُسَبِّحُ الرَّعدُ بِحَمدِهِ وَالمَلائِكَةُ مِن خيفَتِهِ وَيُرسِلُ الصَّواعِقَ فَيُصيبُ بِها مَن يَشاءُ وَهُم يُجادِلونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَديدُ المِحالِ ١٣
Göy gurultusu Ona həmd edərək, mələklər də Onun qorxusundan təsbih edərlər. O, ildırımları göndərir və onlarla istədiyini vurur, bir halda ki, onlar Allah barəsində mübahisə edirlər. Onun cəzası isə çox ağırdır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalلَهُ دَعوَةُ الحَقِّ وَالَّذينَ يَدعونَ مِن دونِهِ لا يَستَجيبونَ لَهُم بِشَيءٍ إِلّا كَباسِطِ كَفَّيهِ إِلَى الماءِ لِيَبلُغَ فاهُ وَما هُوَ بِبالِغِهِ وَما دُعاءُ الكافِرينَ إِلّا في ضَلالٍ ١٤
Haqq olan dəvət ona məxsusdur və ondan qeyrisini çağıranlara, (çağırdıqları) heç bir cavab verməz. Bunlar ağzına (su) çatmaq üçün iki ovcunu suya açan kimidir, halbuki əsla su ona çatan deyildir. Kafirlərin yalvarması da belə boşa gedər.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَلِلَّهِ يَسجُدُ مَن فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ طَوعًا وَكَرهًا وَظِلالُهُم بِالغُدُوِّ وَالآصالِ ١٥
Göylərdə və yerdə olanların özləri və kölgələri istər-istəməz səhər-axşam Allaha səcdə edərlər.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalقُل مَن رَبُّ السَّماواتِ وَالأَرضِ قُلِ اللَّهُ قُل أَفَاتَّخَذتُم مِن دونِهِ أَولِياءَ لا يَملِكونَ لِأَنفُسِهِم نَفعًا وَلا ضَرًّا قُل هَل يَستَوِي الأَعمى وَالبَصيرُ أَم هَل تَستَوِي الظُّلُماتُ وَالنّورُ أَم جَعَلوا لِلَّهِ شُرَكاءَ خَلَقوا كَخَلقِهِ فَتَشابَهَ الخَلقُ عَلَيهِم قُلِ اللَّهُ خالِقُ كُلِّ شَيءٍ وَهُوَ الواحِدُ القَهّارُ ١٦
(Ya Muhəmməd! Onlara) de: "Göylərin və yerin Rəbbi kimdir?" De: "Allahdır". De: "(Belə olan halda) onu qoyub özlərinə nə bir xeyir, nə də bir zərər yetirə bilməyən şeyləri özünüz üçün dostlar tutursunuzmu?" De: "Korla görən birdirmi? Yaxud qaranlıqla işıq birdir?" Yoxsa Allaha bir sıra şəriklər qoşdular ki, onun (Allahın) yaratdığı kimi (guya onlar da) yaratdılar və sonra da (bu iki) yaranmışlar (qarışıb) bir-birinə oxşadılar. De: "Hər şeyin yaradanı ancaq Allahdır və O təkdir, hər şeyə qalibdir".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalأَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَسالَت أَودِيَةٌ بِقَدَرِها فَاحتَمَلَ السَّيلُ زَبَدًا رابِيًا وَمِمّا يوقِدونَ عَلَيهِ فِي النّارِ ابتِغاءَ حِليَةٍ أَو مَتاعٍ زَبَدٌ مِثلُهُ كَذلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ الحَقَّ وَالباطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذهَبُ جُفاءً وَأَمّا ما يَنفَعُ النّاسَ فَيَمكُثُ فِي الأَرضِ كَذلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ الأَمثالَ ١٧
(O) göydən yağış göndərdi. Dərələr öz tutumlarına görə onunla dolub daşdı və sel, üzünə çıxan köpüyü götürüb qaçdı. Bəzək şeyləri və ya (ayrı) bir şey düzəltmək məqsədilə odda qızardıb - ǝritdikləri şeylərin üstündə də buna bənzər bir köpük vardır. Allah haqq ilə batili (ayırd etmək üçün) belə məsəl çəkir. Köpük yox olub gedər, lakin insanlara faydalı olan şey yerdə qalar. Allah məsəlləri belə çəkir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalلِلَّذينَ استَجابوا لِرَبِّهِمُ الحُسنى وَالَّذينَ لَم يَستَجيبوا لَهُ لَو أَنَّ لَهُم ما فِي الأَرضِ جَميعًا وَمِثلَهُ مَعَهُ لَافتَدَوا بِهِ أُولئِكَ لَهُم سوءُ الحِسابِ وَمَأواهُم جَهَنَّمُ وَبِئسَ المِهادُ ١٨
Rəblərinin də'vətini qəbul edənlər üçün yaxşılıq vardır. Onun də'vətini qəbul etməyənlər isə yer üzündə olan hər şey bir o qədər də onların olsaydı, onu fidyə olaraq verərdilər (ki, əzabdan qurtulsunlar, amma qurtulmazdılar). Onlar üçün çox pis bir hesab-kitab vardır və onların yerləri cəhənnəmdir. (Ora isə) necə də pis bir yataqxanadır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalأَفَمَن يَعلَمُ أَنَّما أُنزِلَ إِلَيكَ مِن رَبِّكَ الحَقُّ كَمَن هُوَ أَعمى إِنَّما يَتَذَكَّرُ أُولُو الأَلبابِ ١٩
Rəbbindən sənə nazil edilən (Qur'anın) haqq olduğunu bilən kimsə (haqqı görməyən) korla birdirmi? Ancaq ağıl sahibləri öyüd-nəsihət qəbul edərlər.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalالَّذينَ يوفونَ بِعَهدِ اللَّهِ وَلا يَنقُضونَ الميثاقَ ٢٠
Onlar Allah verdikləri əhdə vəfalı qalır və əhd-peymanlarını sındırmırlar.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَالَّذينَ يَصِلونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يوصَلَ وَيَخشَونَ رَبَّهُم وَيَخافونَ سوءَ الحِسابِ ٢١
Və onlar Allahın birləşdirilməsini əmr etdiyi şeyləri (qohumların sileyi-rəhim haqqını) birləşdirərlər, rəblərindən qorxarlar və haqq-hesabın çətinliyindən vahimədə olarlar.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَالَّذينَ صَبَرُوا ابتِغاءَ وَجهِ رَبِّهِم وَأَقامُوا الصَّلاةَ وَأَنفَقوا مِمّا رَزَقناهُم سِرًّا وَعَلانِيَةً وَيَدرَءونَ بِالحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولئِكَ لَهُم عُقبَى الدّارِ ٢٢
Rəblərinin razılığını qazanmaq üçün səbr edərlər, namaz qılarlar, verdiyimiz ruzidən gizlində və aşkarda infaq edərlər və pisliyi yaxşılıqla aradan qaldırarlar. Gözəl aqibət bunlar üçündür.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalجَنّاتُ عَدنٍ يَدخُلونَها وَمَن صَلَحَ مِن آبائِهِم وَأَزواجِهِم وَذُرِّيّاتِهِم وَالمَلائِكَةُ يَدخُلونَ عَلَيهِم مِن كُلِّ بابٍ ٢٣
Onlar, əməli saleh ata-babaları, arvadları və övladları ədən cənnətinə daxil olar və mələklər isə hər qapıdan onlara varid olarlar.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalسَلامٌ عَلَيكُم بِما صَبَرتُم فَنِعمَ عُقبَى الدّارِ ٢٤
(Vǝ onlara deyərlər): "Səbr etdiyinizə görə sizə salam olsun! Doğrudan da, axirət evinin aqibəti gözəldir".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَالَّذينَ يَنقُضونَ عَهدَ اللَّهِ مِن بَعدِ ميثاقِهِ وَيَقطَعونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يوصَلَ وَيُفسِدونَ فِي الأَرضِ أُولئِكَ لَهُمُ اللَّعنَةُ وَلَهُم سوءُ الدّارِ ٢٥
Və Allah ilə ilqar (əhd) bağladıqdan sonra ilqarlarını (əhdlərini) pozanlar, Allahın birləşdirilməsini əmr etdiyi şeyləri qıranlar və yer üzündə fitnə-fəsad törədənlər üçün lə'nət var və onların pis aqibətləri olacaq.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalاللَّهُ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ وَيَقدِرُ وَفَرِحوا بِالحَياةِ الدُّنيا وَمَا الحَياةُ الدُّنيا فِي الآخِرَةِ إِلّا مَتاعٌ ٢٦
Allah istədiyi kimsənin ruzisini bol edər və (ya) azaldar. Onlar isə dünya həyatı ilə sevinirlər və dünya həyatı axirət müqabilində az bir dadımlıqdan qeyri bir şey deyildir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَيَقولُ الَّذينَ كَفَروا لَولا أُنزِلَ عَلَيهِ آيَةٌ مِن رَبِّهِ قُل إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشاءُ وَيَهدي إِلَيهِ مَن أَنابَ ٢٧
Kafirlər deyərlər: "Nə üçün Rəbbi tərəfindən ona bir mö'cüzə nazil edilmir?" (Ya Muhəmməd!) De: "Əslində Allah istədiyini zəlalətə buraxar və Ona tərəf qayıdan şəxsi Öz hidayətinə qovuşdurar".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalالَّذينَ آمَنوا وَتَطمَئِنُّ قُلوبُهُم بِذِكرِ اللَّهِ أَلا بِذِكرِ اللَّهِ تَطمَئِنُّ القُلوبُ ٢٨
Onlar iman gətirən və qəlbləri Allahın zikri ilə aram olan kimsələrdir. Agah olun! Allahın zikri ilə qəlblər aram tapar.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalالَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ طوبى لَهُم وَحُسنُ مَآبٍ ٢٩
İman gətirib yaxşı işlər görənlərin xoş halına! (Onların) xoş aqibətləri vardır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalكَذلِكَ أَرسَلناكَ في أُمَّةٍ قَد خَلَت مِن قَبلِها أُمَمٌ لِتَتلُوَ عَلَيهِمُ الَّذي أَوحَينا إِلَيكَ وَهُم يَكفُرونَ بِالرَّحمنِ قُل هُوَ رَبّي لا إِلهَ إِلّا هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلتُ وَإِلَيهِ مَتابِ ٣٠
Beləliklə, səni, özündən əvvəl çoxlu ümmətlər gəlib getmiş, (bir ümmətə Peyğəmbər göndərdik ki,) sənə vəhy etdiyimizi onlara oxuyasan, bir halda ki, onlar rəhman (olan Allaha) kafir olmaqdadırlar. De: "O, mənim Rəbbimdir. Ondan qeyri heç bir tanrı yoxdur. Ancaq Ona təvəkkül etmişəm və son dönüşüm Onadır".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَلَو أَنَّ قُرآنًا سُيِّرَت بِهِ الجِبالُ أَو قُطِّعَت بِهِ الأَرضُ أَو كُلِّمَ بِهِ المَوتى بَل لِلَّهِ الأَمرُ جَميعًا أَفَلَم يَيأَسِ الَّذينَ آمَنوا أَن لَو يَشاءُ اللَّهُ لَهَدَى النّاسَ جَميعًا وَلا يَزالُ الَّذينَ كَفَروا تُصيبُهُم بِما صَنَعوا قارِعَةٌ أَو تَحُلُّ قَريبًا مِن دارِهِم حَتّى يَأتِيَ وَعدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا يُخلِفُ الميعادَ ٣١
Və əgər bir Qur'an olsaydı və (onun heybətindən) dağlar hərəkətə gəlsəydi, yaxud onunla yer parçalansaydı və ya ölülər danışsaydılar, o kitab elə (mütləq bu Qur'an olardı). Yox, bütün işlər Allaha bağlıdır. Məgər iman gətirənlər bilməyiblər ki, əgər Allah istəsəydi, bütün insanları hidayət edərdi? Amma kafirlərə Allahın və'dəsi yerinə yetənədək etdikləri əməllərə görə (avadanlığı kökündən qazan) bir bəla üz verəcək, yaxud yurdlarının yanına çatacaqdır. Həqiqətən, Allah öz və'dəsinə xilaf çıxmaz.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَلَقَدِ استُهزِئَ بِرُسُلٍ مِن قَبلِكَ فَأَملَيتُ لِلَّذينَ كَفَروا ثُمَّ أَخَذتُهُم فَكَيفَ كانَ عِقابِ ٣٢
Səndən qabaqkı peyğəmbərlərə də istehza edildi. Kafirlərə möhlət verdim, daha sonra onları (əzabla) yaxaladım. Mənim onları cəzalandırmağım necə idi?
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalأَفَمَن هُوَ قائِمٌ عَلى كُلِّ نَفسٍ بِما كَسَبَت وَجَعَلوا لِلَّهِ شُرَكاءَ قُل سَمّوهُم أَم تُنَبِّئونَهُ بِما لا يَعلَمُ فِي الأَرضِ أَم بِظاهِرٍ مِنَ القَولِ بَل زُيِّنَ لِلَّذينَ كَفَروا مَكرُهُم وَصُدّوا عَنِ السَّبيلِ وَمَن يُضلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِن هادٍ ٣٣
Hamının əməlinə nəzarət edən kimsə (nəzarət etməyən kimsə kimidir?) və Allaha şəriklər qoşdular. De: "Onların adlarını deyin görək. Ona yer üzündə tanımadığı (belə bir şeyi) xəbər verirsinizmi? Yoxsa boş söz deyirsiniz?" Yox, kafirlərə hiylələri bəzəkli göründü və haqq yoldan azdırıldılar. Əslində, Allahın azdırdığı şəxsə yol göstərən olmaz.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalلَهُم عَذابٌ فِي الحَياةِ الدُّنيا وَلَعَذابُ الآخِرَةِ أَشَقُّ وَما لَهُم مِنَ اللَّهِ مِن واقٍ ٣٤
Onlar üçün dünya həyatında əzab var, axirət əzabı isə yəqin ki, daha məşəqqətlidir. Və Allahın (əzabından) onları qoruyan yoxdur.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalمَثَلُ الجَنَّةِ الَّتي وُعِدَ المُتَّقونَ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ أُكُلُها دائِمٌ وَظِلُّها تِلكَ عُقبَى الَّذينَ اتَّقَوا وَعُقبَى الكافِرينَ النّارُ ٣٥
Təqvalılara və'də verilən cənnətin vəsfi (belədir): Altından arxlar axır, yeməkləri də, kölgələri də əbədidir. Bu, (Allahdan qorxub pis əməllərdən) çəkinənlərin aqibətidir. Kafirlərin aqibəti isə cəhənnəmdir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَالَّذينَ آتَيناهُمُ الكِتابَ يَفرَحونَ بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَمِنَ الأَحزابِ مَن يُنكِرُ بَعضَهُ قُل إِنَّما أُمِرتُ أَن أَعبُدَ اللَّهَ وَلا أُشرِكَ بِهِ إِلَيهِ أَدعو وَإِلَيهِ مَآبِ ٣٦
Kitab verdiklərimiz kimsələr sənə nazil edilmiş (Qur'ana) sevinirlər. Firqələrdən eləsi də var ki, onun bir qismini inkar edir. De: "Mənə əmr olunmuşdur ki, Allaha ibadət edəm və Ona şərik qoşmayam. Ona tərəf çağırıram, qayıdacağım da Onadır".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَكَذلِكَ أَنزَلناهُ حُكمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعتَ أَهواءَهُم بَعدَما جاءَكَ مِنَ العِلمِ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلا واقٍ ٣٧
Beləliklə, Biz onu (Qur'anı) aydın (ərəbcə) bir hökm olaraq nazil etdik. Və əgər sənə gələn elmdən (Qur'andan) sonra kafirlərin həvayi-həvəslərinə uysan, Allahın bərabərində heç bir himayədarın vǝ qoruyanın olmayacaqdır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَلَقَد أَرسَلنا رُسُلًا مِن قَبلِكَ وَجَعَلنا لَهُم أَزواجًا وَذُرِّيَّةً وَما كانَ لِرَسولٍ أَن يَأتِيَ بِآيَةٍ إِلّا بِإِذنِ اللَّهِ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتابٌ ٣٨
Və səndən qabaq da peyğəmbərlər göndərdik və onlar üçün zövcələr, övladlar əmələ gətirdik. Allahın izni olmadan heç bir Peyğəmbər mö'cüzə gətirə bilməz. Hər zaman üçün bir kitab vardır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalيَمحُو اللَّهُ ما يَشاءُ وَيُثبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الكِتابِ ٣٩
Allah istədiyi şeyi məhv edər və ya sabitləşdirər. Kitabın əsli onun yanındadır.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَإِن ما نُرِيَنَّكَ بَعضَ الَّذي نَعِدُهُم أَو نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّما عَلَيكَ البَلاغُ وَعَلَينَا الحِسابُ ٤٠
Onlara və'd etdiyimizin bir qismini sənə göstərsək də və ya səni qəbz-ruh etsək də (fərq etməz). Sən ancaq (hökmü) çatdırmalısan, hesab-kitab isə Bizə aiddir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalأَوَلَم يَرَوا أَنّا نَأتِي الأَرضَ نَنقُصُها مِن أَطرافِها وَاللَّهُ يَحكُمُ لا مُعَقِّبَ لِحُكمِهِ وَهُوَ سَريعُ الحِسابِ ٤١
Məgər görmürlər ki, Biz gəlib (küfr) torpağının sahəsini azaldırıq? Hökm edən Allahdır. Onun hökmünün qarşısını ala bilən yoxdur. O, sür'ətlə haqq-hesab çəkəndir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَقَد مَكَرَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم فَلِلَّهِ المَكرُ جَميعًا يَعلَمُ ما تَكسِبُ كُلُّ نَفسٍ وَسَيَعلَمُ الكُفّارُ لِمَن عُقبَى الدّارِ ٤٢
Şübhəsiz ki, onlardan əvvəlkilər də qurğu qurdular və (lakin) bütün tədbirlər Allaha aiddir. Hər kəsin nə qazandığını bilir. Və tezliklə kafirlər bilərlər ki, axirət evinin (xoş) aqibəti kimə aiddir.
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzalوَيَقولُ الَّذينَ كَفَروا لَستَ مُرسَلًا قُل كَفى بِاللَّهِ شَهيدًا بَيني وَبَينَكُم وَمَن عِندَهُ عِلمُ الكِتابِ ٤٣
Kafir olanlar deyirlər: "Sən Peyğəmbər deyilsən". De: "Mənimlə sizin aranızda Allahın və kitab elmi yanında olanın şahid olması yetǝr".
─ Mirzə Rəsul İsmailzadə Duzal--------
---